Acts of Listening schedule

Wednesday December 6th
16:30
AOL#1
Nicolas Spencer, Barbara Gonzalez, Paul Gründorfer
La picá del Zombie (info)
Plaza Simón Bolivar

Thursday December 7th
11:00-19:00 (installation all day)
AOL#2
Christian Espinoza
Listening parasites #1
interseccion de escalera Tte Pinto y Pasaje Ruskin (Intersection of Stair Tte Pinto & passagem Ruskin) Cerro Mariposa

12:00-13:00
Franziska Windisch
preparation workshop for Encounters (AOL#3 + AOL#8)
meeting point: PCDV entry

15:00-16:00
AOL#3
Franziska Windisch
Encounters I
meeting point: PCDV entry

Friday December 8th
11:00-13:00 (installation all day)
AOL#4
Christian Espinoza
Listening parasites #2
Entrance Escalator Polanco, Almirate Simpson

16:00-19:00
AOL#5
Florian Tuercke
Urban Audio micro.chills
Estation Baron

Saturday December 9th
14:00
AOL#6
Florian Tuercke
Opening of Museo Tsonoro
Plaza Sotomayor

16:00-19:00
AOL#7
Florian Tuercke
Urban Audio micro.chills
Plaza Brasil

18:00
AOL#8
Franziska Windisch
Encounters II
meeting point: PCDV entry

Sunday December 10th
11:00-14:00
AOL#9
barco de cueca experimental
meeting point: Muelle Prat

14:30
AOL#10
Nicolas Spencer, Barbara Gonzalez, Paul Gründorfer
La picá del Gaviota
Caleta Portales
all the time on apointement

AOL#11+12
René Rissland
Secret Moments of Listening I + II
(individual tour, times flexible, please approach rene)
Poblacion Marquez + Cementerio de Playa Ancha

 

(click to enlarge)

AOL #8 – Encounters II

Franziska Windisch – Encounters II
Saturday December 9th
18:00, meeting point:  PCDV entry

A performance that experiments with translation, understanding and dialogue as active forms of listening.

Una performance que experimenta con la traducción, la comprensión y el diálogo como formas activas de escuchar.

“By listening we set ourselves into relation to one another / we spread into the peripheries and  therefore become peripherical ourselves – from inside.

Let’s consider peripherical practices, that make us aware of a zone / in which we are able to hear our voices sounding together / and perceive them in their distinctions / in which we endure and enjoy the arising dissonances / and the unpredictability of the coming moment.

A zone that inhabits but does not appropriate / that sounds and resounds but cannot be captured / a porous space , that is neither inside nor outside / like the palacio on Serrano street.”

(excerpt)

 

AOL #3 – Encounters I

Franziska Windisch – Encounters I
Thursday December 7th
15:00, meeting point:  PCDV entry

A performance in public space that reflects on geography, ways of walking, listening and thinking in the form of personal encounters.

Una performance en el espacio público que reflexiona sobre geografía, formas de caminar, escuchar y pensar en forma de encuentros personales.

“Within the next 20 minutes you will walk down and climb up stairs, along a way that will be shown to you. In certain spots a person will speak to you and will ask you different questions. You are free to answer.
Every station is an encounter with an unknown outcome.”

 

 

Workshop – preparing „Encounters I“

DSC04211

Workshop with Franziska Windisch – preparing „Encounters I“

Thursday December 7th
12:00-13:00
meeting point: PCDV entry

An invitation for people who are interested to participate actively in the performance „Encounters I“ at the same day at 15h.
We will prepare together parts of the performance and will get an insight into the process of „Acts of Listening“

Please register by sending a mail to: skawi@gmx.de

Una invitación para las personas interesadas en participar activamente en la performance “encuentros I” el mismo día 15-16h. Vamos a preparar partes de la performance juntos y obtendremos una idea del proceso de “acts of listening”

Regístrese enviando un correo a: skawi@gmx.de

 

AoL at Tsonami 2017

During the last 10 years our organization Tsonami has been working around the topics of sound and city with the aim of promoting the development of critical artistic processes, using the sonic imagination as a way of addressing social, acoustic, geographical and territorial complexities of Valparaiso.

The 11th edition of the festival will host and co-produce the Acts of Listening project in Valparaiso, starting the 21st of November 2017.

This blog will be the logbook of the project.

AOL #1 – La picá del Zombie

Plaza Simón Bolivar / Miércoles 06, 16.30 hrs

-Zombie-árbol-Paul-Bolivar-Act-Bábara-Plaza-Naranja-Nicolás-tomar-volar-

En Chile le llamamos así a los restaurantes, fuentes de soda o cocinerías que ofrecen recetas típicas chilenas, con porciones abundantes y a buen precio. Generalmente son datos que se pasan de boca en boca, lugares populares, con un ambiente que es parte de la identidad nacional. Es comida simple, sencilla, con todo el sabor de la gastronomía local, ya que la mayoría lleva muchísimos años cocinando y perfeccionando los mismos platos. https://www.sabrosia.com/2012/05/cual-es-la-mejor-picada-de-chile/

In Chile they call “Picá” restaurants, Fuentes de Soda or cooks that offer typical Chilean recipes, with abundant portions and at a good price. Generally they are tips that are passed from mouth to mouth, popular places, with an environment that is part of the national identity. It is simple, simple food, with all the flavor of local cuisine, since most have been cooking and refining the same dishes for many years. https://www.sabrosia.com/2012/05/cual-es-la-mejor-picada-de-chile/

 

AOL#10 – La Picá del Gaviota

Caleta Portales / Domingo 10,  14.30 hrs aprox. /  $500 por persona / Paseo en barco y almuerzo incluido / Partiendo de Muelle Prats a las 13:00 /

-Gaviota-mar-Paul-Mercedes-Portales-Act-Caleta-Bábara-Merluza-Nicolás-comer-volar-

Primero hay que ponerse de acuerdo, ¿qué es una “picada”? En Chile le llamamos así a los restaurantes, fuentes de soda o cocinerías que ofrecen recetas típicas chilenas, con porciones abundantes y a buen precio. Generalmente son datos que se pasan de boca en boca, lugares populares, con un ambiente que es parte de la identidad nacional. Es comida simple, sencilla, con todo el sabor de la gastronomía local, ya que la mayoría lleva muchísimos años cocinando y perfeccionando los mismos platos. https://www.sabrosia.com/2012/05/cual-es-la-mejor-picada-de-chile/

First you have to agree, what is a “Picá”? In Chile they call “Picá” restaurants, Fuentes de Soda or cooks that offer typical Chilean recipes, with abundant portions and at a good price. Generally they are tips that are passed from mouth to mouth, popular places, with an environment that is part of the national identity. It is simple, simple food, with all the flavor of local cuisine, since most have been cooking and refining the same dishes for many years. https://www.sabrosia.com/2012/05/cual-es-la-mejor-picada-de-chile/